Translation of "firmato per" in English


How to use "firmato per" in sentences:

Non ho firmato per correre dietro a dei soldati con nostalgia di casa.
I didn't sign on to go chasing after no homesick soldier boys.
Avete firmato per la percentuale ma non avreste mai immaginato di trovare una nave abbandonata in acque internae'ionali.
You all signed on for a percentage. But you never figured I'd bring you this, did you? A ship abandoned in international waters.
Hai firmato per cinque anni, quindi quattro anni e sette mesi.
Well, you signed for five years, so, four years and seven months.
Ho firmato per entrare, potrò firmare per uscire.
I signed myself in, I can sign myself out.
Hai firmato per affidarti a noi.
You signed yourself into our care.
Già, beh, il Sig. Pichbeck era l'impiegato che ha firmato per il furgone.
Mr Pinchbeck was the employee who signed out the truck.
Dunque, io ho firmato per sostituire in tre spettacoli differenti, e mi vogliono tutti stasera.
Well, I signed up to understudy in three different plays, and they all want me to go on tonight.
No, hai firmato per i riservisti mentre eri ubriaco e arrapato.
No, you signed for the reserves on your own free drunk horny accord.
Benicio ha firmato per interpretare Pablo Escobar.
Benicio is signed on to play Pablo Escobar.
Ho firmato per essere Capo Medico... in una spedizione in una nuova Galassia.
I signed up to be chief of medicine on an expedition in a whole other galaxy.
Ho firmato per questo... va bene?
I signed up for this, all right?
Non so davvero perche' nessuno abbia firmato per far l'insegnante di sostegno.
I don't know why anybody actually signed up to be a room mother.
Appena avrà firmato per la mia terra.
Right after you sign over my land.
Chiedi alla tua ragazza se ha firmato per il pacco.
Ask your girlfriend if she signed for it.
Mettendo a rischio il suo matrimonio, il lavoro e il benessere del suo gatto, ha firmato per un incarico da squilibrata.
Risking her marriage, her job, and her cat's well-being, she has signed on for a deranged assignment.
Quando ho firmato per il pacco, ho agito in tua vece nei confronti dell'UPS e sono stato incaricato dell'ultima consegna.
When I signed for the package, I was deputized by the United Parcel Service and entrusted with its final delivery.
Nessuno ha firmato per trovarsi qui, ed io posso solo presumere che loro seguiranno i miei ordini, ed io non posso governare la nave con la forza.
Nobody signed up for this, and I can't just assume they're going to follow my orders, and I can't rule the ship by force.
Mio padre e' stato nominato e tutti hanno firmato per assegnarlo a lui... tranne lei.
My father was nominated and everyone up the line signed off on it... except for you.
Guarda un po' chi ha firmato per l'intero deposito di queste MG10.
And look who just signed out a whole cache of those MG-10s.
Il fatto che il giudice abbia firmato per il rilascio non assolve quel che ha nell'anima.
Just because the judge signed his release, doesn't absolve what's in his heart.
Era l'unica altra persona a bordo... cosi' abbiamo analizzato la dichiarazione che ha firmato per la Guardia Costiera, quella in cui giura che suo marito e' caduto in mare.
You were the only other person on board, so we tested the statement you signed for the Coast Guard, the one where you swore your husband fell overboard.
Ho firmato per garantire di averle lette.
I signed indicating that I read them.
Non ho firmato per uccidere donne e bambini.
I didn't sign on to kill women and kids.
Scopri chi ha firmato per il rilascio di Cutter e fammi avere i precedenti di Keegan.
Find out who granted Cutter's parole... And uh.. Give me Keegan's rap sheet.
Si', hanno firmato per prendere quella roba circa... non saprei, dieci minuti fa.
Yeah, they, they signed for the thing, like, I don't know, like, ten minutes ago?
Uno dei vostri assistenti ha portato una ragazza stamattina ed ho firmato per la sua custodia.
One of your counselors brought me a girl this morning and I signed for custody.
Volevo solo dirti che ho firmato per quell'agenzia.
I was just gonna say I signed with that agency.
Nel 1917 ho firmato per combattere gli ungheresi in Francia.
In 1917, I signed up to fight the Huns in France.
Ho firmato per ipotecarmi la casa.
It's a home equity loan, I already applied for it.
Ho firmato per tutte le tue ore.
I've signed off on all your hours.
Non ho mica firmato per questo.
I did not sign up for that.
Avevamo firmato per un libro su Mitterand e tu invece ci consegni tre capitoli di L'aldilà:
I thought we commissioned a book about Francois Mitterrand. Instead, you give us the first three chapters of... Hereafter:
Ci serve il trattato firmato per accedere alle riserve di carburante qui su Malastare.
We need that treaty signed so we can gain access to the fuel reserves here on Malastare.
Hai firmato per una di quelle multiproprietà, eh?
You signed up for one of them time-shares, huh?
La sicurezza dice che Palmer ha firmato per l'uscita del furgone quindi le guardie non hanno pensato di ricontrollare.
Security said that Palmer signed out the M.E. van. So the guards didn't think twice about checking it.
Il tuo tizio ha firmato per donare un rene alla mia paziente con l'insufficienza renale.
Your guy just signed up to donate a kidney to my patient with renal failure.
Ha firmato per uscire due ore fa.
He checked himself out two hours ago. What?
Il mio solo ed unico figlio, di 18 anni, ha appena firmato per l'esercito.
My one and only son, my 18-year-old, he just signed up for the United States Army.
Ho firmato per rimanere altri 60 giorni.
I signed myself in for 60 more days.
Ashley ha firmato per quattro prodotti il giorno prima di morire.
Ashley signed out four products the day before she died.
Deve aver firmato per la donazione degli organi.
He must've signed a donor card.
Io ho firmato per un colpo di stato.
I signed up for a coup.
Perche' non ha firmato per andarsene?
Why don't you just sign up and leave?
Abbiamo firmato per uccidere tedeschi, non per fare la balia agli aerei.
We signed up to shoot Germans, not babysit planes.
Avete firmato per eseguire degli ordini.
You signed up to follow orders.
Ma vede i libri che ha appena firmato per mia moglie e le mie tre figlie?
But you see those books you just signed for my wife and my three daughters?"
Abbiamo firmato per una grande etichetta discografica.
We sign with a major label.
2.0811378955841s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?